No exact translation found for وصل الإرسال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic وصل الإرسال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ambuscade ! Ambuscade ! Nous ne savons pas si la transmission est passée.
    "!إنّه كمين! إنّه كمين" - .نحن لا نعرف أنّ الإرسال قد وصل -
  • Le Groupe des communications est dirigé par un chef (P-4), secondé par un fonctionnaire chargé des communications (agent du Service mobile) qui veille à l'installation, au bon fonctionnement, à l'entretien et la réparation des matériels et systèmes de communication dans l'ensemble de la zone de la Mission, dont les systèmes de microterminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes, les studios de radiodiffusion et les relais de radio.
    ويرأس وحدة الاتصالات كبير موظفي الاتصالات (ف-4) يساعده موظف اتصالات (من فئة الخدمة الميدانية) مسؤول عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظمها في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك نظم محطات طرفية ذات فتحات صغيرة للغاية، ومقاسم هاتفية، وأجهزة إرسال وإعادة إرسال، ووصلات تعمل بالموجات الدقيقة واستوديوهات لاسلكي وأجهزة ترحيل لاسلكية للبيانات.
  • La Section des transmissions et des technologies de l'information serait dirigée par un chef des transmissions et des technologies de l'informatique (P-5) et serait chargée de l'installation, du bon fonctionnement et de l'entretien des infrastructures et des systèmes de transmission dans l'ensemble de la zone d'opérations de la Force, y compris les systèmes de terminaux, les centraux téléphoniques, les répéteurs et les transmetteurs, les liaisons hertziennes et les studios de radiodiffusion et les relais de radio, ainsi que du bon fonctionnement, de l'entretien et de la réparation des réseaux et du matériel informatiques de la Force, de la mise au point d'applications, de la sécurité des réseaux et du contrôle de l'accès aux réseaux, de l'intégrité des données, de la gestion des applications et des bases de données, de l'appui technique aux usagers et de la formation.
    وسيترأس قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (ف - 5) وسيكون مسؤولا عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات ونظمها في جميع أنحاء مناطق عمليات القوة، بما فيها المحطات الطرفية ومقاسم الهاتف وأجهزة إعادة الإرسال وأجهزة الإرسال والوصلات العاملة بالموجات المتناهية القِصر واستوديوهات الإذاعة والمرحّلات، وتشغيل وصيانة وإصلاح شبكات القوة وهياكلها الأساسية في مجال تكنولوجيا المعلومات، وتطوير التطبيقات، وأمن الشبكات، ومراقبة الدخول وسلامة البيانات، وإدارة نظم التطبيقات وقواعد البيانات، ودعم المستعملين وتدريبهم.
  • La Section des transmissions et des services informatiques, dirigée par un administrateur de la classe P-4, sera chargée de la mise en place, du fonctionnement et de la maintenance de l'infrastructure et des systèmes de transmissions dans toute la zone de la Mission, y compris les microstations terriennes (VSAT), les centraux téléphoniques, les répéteurs et transmetteurs, les liaisons hertziennes et les installations de vidéoconférence, ainsi que des aspects techniques des activités d'information.
    وسيكون قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، الذي يرأسه موظف أقدم من الرتب ف-4، مسؤولا عن تركيب وتشغيل وصيانة الهياكل الأساسية للاتصالات وأنظمتها، في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك أنظمة المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا، والمقاسم الهاتفية، وأجهزة إعادة الإرسال والبث، ووصلات الموجات الدقيقة، ومرافق عقد المؤتمرات بالفيديو، والجوانب التقنية لأنشطة الإعلام.
  • La Section des transmissions et de l'informatique, dont le chef occupe un poste P-4, est responsable de l'installation, de l'exploitation et de l'entretien de l'infrastructure et des systèmes de transmissions dans toute la zone de la Mission, y compris les microstations terriennes, les centraux téléphoniques, les répéteurs et émetteurs, les liaisons hertziennes et les studios et relais radiophoniques à l'appui des activités d'information, ainsi que de l'entretien et de la réparation des réseaux et infrastructures téléinformatiques de la Mission, du développement des applications, de la sécurité des réseaux, du contrôle de l'accès et de l'intégrité des données, de l'administration des applications et des bases de données, de l'appui aux utilisateurs et de leur formation.
    وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، الذي يرأسه كبير موظفي الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات (وهو برتبة ف-4) مسؤول عن: تركيب وتشغيل وصيانة البنية التحتية للاتصالات ونظم الاتصالات في جميع أنحاء منطقة البعثة، بما في ذلك شبكات المحطات الطرفية ذات الفتحة الصغيرة جدا، والمقاسم الهاتفية، وأجهزة الإرسال وإعادة الإرسال، والوصلات التي تعمل بالموجات الدقيقة، والاستوديوهات الإذاعية وأجهزة الترحيل اللاسلكية دعما لأنشطة الإعلام العام؛ وصيانة وإصلاح الشبكات والبنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات الخاصة بالبعثة، وتطوير التطبيقات، وأمن الشبكات، والتحكم في إمكانية الدخول، وسلامة البيانات، وإدارة نظم التطبيقات وقواعد البيانات؛ ودعم المستخدمين وتدريبهم.